WITS Writer Leslie Gauna Featured on Nuestra Vida

Posted July 11, 2012 & filed under Notebook.

WITS Writer Leslie Gauna and her daughter Marina, a former WITS camper, will be featured on Sunday’s edition of Nuestra Vida on Univision Channel 45. A professor at the University of Houston pursuing a doctorate degree, Leslie has taught Creative Writing Camp and speaks with host Grace Olivares on the joys of teaching for WITS and the power of writing in the classroom. Tune in this Sunday morning, July 15, to catch the interview. You can also find the interview here: http://univisionhouston.univision.com/comunidad/nuestravida/

Querida hermanita (Dear Little Sister)

Posted April 27, 2011 & filed under Poem of the Day.

Querida hermanita,
tu cabello es tan brillante
como las estrellas.
Tus manos son tan suaves
como las plumas de los pájaros.
Tus ojos son tan claros
como el agua del mar,
y tus labios son tan rojos
como las rosas.
Tus orejas tienen aretes
que parecen como joyas amarillas,
muy brillantes.
Tu sonrisa es tan blanca
como una perla,
y tu ropa parece como un arcoíris.
Tú eres tan valiente
como el fuego,
y corres tan rápido
como el chita.
Tú eres tan buena
que yo te daría todo mi amor,
como tú me lo diste a mí,
y te daría todas las perlas
que encuentre en el fondo del mar.
~
Dear little sister,
Your hair is very shiny
like the stars.
Your hands are so soft
like the feathers of the birds.
Your eyes are so clear
like the water in the sea,
and your lips are so red
like the roses.
Your ears have earrings that look like
yellow jewels,
very shiny.
Your smile is so white
like a pearl,
and your clothes look like a rainbow.
You are so brave
like the fire,
and you run so fast
like the cheetah.
You are so nice that
I would give you all my love,
like the way you gave it to me,
and I would give you all the pearls
that I could find in the bottom of the sea.

by Camila, 2nd grade
[photo by Just Megan via flickr]

This poem (originally posted on 8/10/2010) is featured as part of the 2011 A Poem A Day campaign, a National Poetry Month celebration by WITS that features a different poem by a WITS student every day during April. Click on the logo to learn more.

Yo en la noche (I am in the Night)

Posted April 14, 2009 & filed under Poem of the Day.

Es de noche
Escucho un gato peleando en la fábrica.
Yo escucho a los monos brincando
De un árbol al otro, hacen mucho ruido
Y no me dejan dormir.

Es de noche, y en mi casa escucho
La tele prendida, mis hermanos gritando,
Y yo pienso que las estrellas se fueron
Al otro lado, bien lejos, donde no las puedo ver.

Es de noche
Y en mis sueños escuho un avión
Que me lleva a México para ver a mi abuelita.

&

It is nighttime.
I hear cats fighting in the factory.
I hear monkeys jumping
from tree to tree.
They are making a lot of noise,
and they don’t let me sleep.

It is nighttime,
and I hear the TV on at my house.
My brothers are yelling,
And I think of stars that have left
to go to another place, very far away,
where I can’t see them.

It is nighttime,
and in my dreams I hear an airplane
that takes me to Mexico to see my grandma.

By Jazmin, 1st grade
[photo by Tim Noonan via flickr]

Click here to download a free poster of this poem!

apad2
This poem is featured as part of the 2009 A Poem A Day campaign, a National Poetry Month celebration by WITS that features a different poem by a WITS student every day during April. Click on the logo to the left to learn more.

El océano es mi mamá (The Ocean is My Mom)

Posted April 7, 2009 & filed under Poem of the Day.

El océano es mi mamá.
Le digo –dame de comer pez gato!-
Le digo –asústame!- y cuando estoy caminando
Me avienta unas olas que me lastiman y unos
Tiburoncitos chiquitos.
Le digo hazme guapo y me viste con conchas,
alga marinas, estrellas de mar, y perlas brillantes.
Mi mamá es el océano
Con la arena me abraza,
Con el agua me acaricia,
Y con el aire me da un beso.

 

Translation:

The ocean is my mom.
I say to her, “Give me catfish to eat!”
I say, “Scare me”
And when I’m walking
She throws big waves and tiny sharks at
Me that hurt me.
I tell her, “Make me look handsome”
And she dresses me with sea shells,
Seaweeds, star fish, and shiny pearls.
My mom is the ocean,
With the sand she hugs me,
With the water she caresses me,
And with the air she kisses me.

By Fernando, 1st grade

apad2
This poem is featured as part of the 2009 A Poem A Day campaign, a National Poetry Month celebration by WITS that features a different poem by a WITS student every day during April. Click on the logo to the left to learn more.

Mi corazón como es (How My Heart Works)

Posted August 13, 2008 & filed under Notebook.

Mi corazón es como un borrador.
Puede borrar las cosas malas
y mejorarlas y perdonar con cariño.
Mi corazón puede que sea una bolsa con amor,
y las personas que me quieren y juegan conmigo
las metería adentro.
Adentro de mi corazón,
yo tengo mi familia. Son muy buenos conmigo.
Mi corazón es como un huevo pequeño,
y cuando abre, estoy contenta.
Mi corazón es como una máquina trabajadora.
Hace que me mueva. Si puedo moverme,
puedo jugar y conocer la amistad.

My heart is like an eraser.
It can erase all the bad things,
make them better,
and forgive others with kindness.
It could be that my heart is like a pouch full of love.
In this pouch, I could put
the people who love me and play with me.
In my heart, I keep my family.
They are good to me.
My heart is like a small egg,
and when it opens, I am happy.
My heart is like a hard-working machine.
It makes me move. And if I can move,
I can play and get to know what friendship is.

By Susan, 3rd grade

[photo by Moranga via Flickr]